BARRA LATERAL
»
S
Yo
D
E
B
A
R
"
# 028: Ropa
16 de junio 2008 por admin

Bárbara me escribió un correo electrónico. Ella viajó a Alemania en julio y no quieren llamar la atención como un turista. Ella tiene 50 años y le pregunta si puede usar los pantalones vaqueros, o si se debe usar una falda. Creo que es genial que ella piensa sobre el pensamiento algo! Así que voy a hablar de la ropa en este episodio. En el lenguaje coloquial, se le puede llamar la ropa de vestir.

Solía ​​haber una gran diferencia entre Alemania Oriental y Occidental en cuanto a la ropa. Hoy en día esta distinción se ha convertido en mucho más pequeño. En general, las diferencias son cada vez más porque le da a las mismas tiendas en todas las ciudades. La razón es la globalización - muchas tiendas son cadenas de tiendas. Así que hay en cada ciudad un C & A, H & M, Benetton o Esprit. Debido a que para muchos alemanes de su ropa a través de Internet, ver la mayoría de los alemanes es similar.

En general, hay pocas reglas cuando se trata de ropa. Los uniformes escolares no se encuentran en Alemania, que atrae a los niños pueden hacer lo que quieren. Los adolescentes usan ropa muy de moda, por supuesto - los chicos que les gusta los pantalones holgados, que actualmente lleva Mandriles todo de nuevo sobre sus pies. Que estas zapatillas de baloncesto de Converse. Asimismo, leggings están de vuelta en la moda. En la actualidad se parece a esto todo lo que en los años 80.

Los adultos jóvenes visten de forma diferente dependiendo de si viven en zonas rurales o urbanas. También juega un papel, lo que hacen para ganarse la vida. Los que trabajan en la oficina lleva, por supuesto, ropa muy formal. Los hombres llevan un traje, las mujeres ya sea un traje pantalón o un traje (es decir, una chaqueta y una falda). Chaqueta de la manera también se puede decir una chaqueta o una chaqueta. En las grandes ciudades, mucha gente está vestida a la moda. En Berlín, que en gran número "raro" trajes, las mujeres allí son a menudo una muy individual, estilo creativo. De lo contrario, muchas personas tienen sólo los pantalones vaqueros y camisetas, lo cual es siempre en orden en la vida cotidiana.

Pero te puedo decir lo que es bastante inusual, y lo que los alemanes, por ejemplo, es diferente de los estadounidenses. Vamos a empezar con las personas mayores. En los EE.UU., muchas personas mayores usar los pantalones vaqueros y gorras de béisbol. Eso no es una en Alemania. Edad, las mujeres alemanas - y quiero decir las mujeres tienen aproximadamente el 75, en la mayoría de las faldas de los casos. Las mujeres jóvenes tienen menos probabilidades. Los pantalones son más prácticos, por lo que muchas mujeres jóvenes vestidas con pantalones.

Puedo pensar en muchos de los turistas estadounidenses en el hecho de que llevan calcetines blancos. Calcetines de tenis. Y esto zapatillas blancas. Eso no es un alemán. Aquí, te pones los zapatos más oscuros. Muchos turistas también se llevan sus bolsas, o por sus cámaras. Y les gusta comprar las camisetas, en las grandes "la Universidad de Harvard" o dice "Hofbräuhaus en Munich." Pero no todo es malo. Lo que me molesta: los turistas suelen comportarse de manera muy fuerte - esto es cierto, pero también a los nacionales alemanes en el extranjero. Mi consejo, por tanto: vaqueros y camiseta, está muy bien durante el día, en verano cuando hace calor, incluso como un vestido o una falda. Pero esto se puede llevar calzado cómodo, ya que como un turista en Alemania tienes que ir muy lejos a pie.

El verano puede ser muy variable, y en Alemania. A veces hace frío y llueve, el sol brilla y hace calor. Por lo tanto, recomiendo a todos los visitantes a la mirada de cebolla llamada. Una camiseta, un suéter, chaqueta ligera, y que incluso pueden tener una capa de lluvia. Este es el conjunto turístico perfecto. Así también se puede ir a los museos o iglesias, y no hay ningún problema. Y recuerde: En Alemania no hay tantos edificios con aire acondicionado en los EE.UU.! Así que puede ser muy caliente en el interior.

Sin embargo, todavía hay una diferencia entre EE.UU. y Alemania: mientras que en Estados Unidos a nadie le importa que vaya en bermudas en un hotel de cinco estrellas, que sería impensable en Alemania. ¿Quién es aquí, en un hotel de lujo o un restaurante caro debe vestirse apropiadamente elegante y caro.

Creo que es importante que se sienta cómodo en su ropa. Entonces usted tiene un aura de confianza y otras personas se encuentra como un turista bonita determinado. Y si usted va de compras al igual que, querida Bárbara, a continuación, ir de compras en Alemania y mira por ti, pero la ropa típicamente europeo! Te deseamos mucha diversión en su viaje!

Tengo música de nuevo con esto, en esta ocasión por Simon Saiz, la canción "El amor verdadero - cuando la luna se ríe" de la Red de Música Podsafe.

Clip de audio: Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. La última versión está aquí listo para descargar. Y para que JavaScript esté habilitado en su navegador.

Episodio descarga
Texto descargarse en formato PDF
Material de aprendizaje de descarga (1 €)
Material de aprendizaje descargar aquí (siga 21-30, 8 €)
Material de aprendizaje descargar aquí (siga 08-50, 25 €)


24 Respuestas
  • Aprender alemán en Alemania y el estudio "Slow alemán Podcast N º 028:" la ropa ", escribe:
    09 de julio, en el 200806:02

    [...] Lento alemanes "# 028: Sin etiquetas asignadas ropa [...]

  • Gabi xiang escribe:
    09 de julio, en el 200811:06

    Me parece que su sitio puede großartig.Ich muchas noticias sobre Alemania y el alemán lernen.Vielen Gracias! Gabi desde China

  • Tosh escribió:
    16 de agosto de 200813:19 en

    antes de que pudiera descargar el audio, texto y ahora no puedo .. he oído sólo puede es ... ¿por qué?

  • admin escribió:
    16 de agosto de 200817:44 en

    Yo no he cambiado.

  • Lena escribió:
    16 de diciembre de 200813:48 en

    ESTO ES MUI interexasassantee

  • James Greenshields escribe:
    17 de enero de 200900:20 a

    ¿Es cierto que hoy en día no es aceptable hablar de una de las señoras jóvenes, como la señorita?

    Perdona mi cómic alemán!

  • Yan escribe:
    02 de febrero, a las 200900:55

    Soy un ingeniero eléctrico en Deutschland.Ich VR.China vienen. Creo que lenta y alemán muy bien hasta la fecha. A través de su trabajo, llegué a conocer más sobre Alemania. Sin embargo, tengo algo de mis colegas escuchado o visto a través de mis ojos, pero el fondo o la historia, realmente no lo sé con seguridad. Ahora ya lo sé.
    Y gracias!

  • fiorella dice:
    02 de febrero, a las 200921:04

    sitio muy interesante es una magnífica contribución en aprender más cada día para publicar para ti, lo que es realmente útil, gracias saludos

  • Julio escribe:
    17 de marzo de 200913:45 en

    Sea cual sea su tema es realmente grande. Ahora es el tema de los contenidos de aprendizaje que le enseño a mi grado Schühlern, a los hábitos de prendas de vestir de los alemanes. Aquí encontrará muchos materiales didácticos interesantes. ¡Gracias!

  • Claire dice:
    04 de junio, a las 200916:34

    ¡Gracias!

    Su sitio es realmente grande. Es muy conveniente para mí, porque estoy dentro de dos semanas, un examen oral de alemán y puedo escuchar tu podcast en cualquier lugar (con mi ipod) :)

    MFG, Claire

  • Astrid escribió:
    20 de junio de 200920:16 en

    Responder a James Green Shield:

    Yo traduje todas las palabras que parecen complicadas. Si utiliza cualquier otra palabra que no sabes, intente:
    http://dict.leo.org

    Hola James,

    sí que es cierto. La señorita es una forma diminuta (forma diminutivo) de "mujer". Anteriormente (antes) se utiliza para no casadas (solteras), las mujeres. Hoy (ayer), es una falta de respeto (falta de respeto) o por lo menos (al menos) un anacronismo para decir "señorita".
    Algunas personas dicen "señorita" a las niñas (niñas). Eso está bien (OK). Pero, ¿quién es un joven (adolescente) habla, no es adecuado (inadecuado).

    Los hombres no son más que por lo general no (por lo general) enojado (enojado) cuando un turista "señorita", dice. En primer lugar (sobre todo) si el turista no habla muy bien alemán. Sabemos que la "Miss", una palabra favorita (la palabra favorita) para muchos extranjeros (extranjeros).

    En los países de habla Inglés (países de habla inglesa) es algo similar (similar) pasó a "manuscritos" y "señora". Como las mujeres de hoy, independiente (más independientes), que no quieren que su situación familiar (estado civil), en cada letra (letra) (aparece). Ahora la gente escribe "La señora" y dicen "señorita", independientemente de si la mujer está casada (casado), o no.

    Saludos desde Alemania,
    Astrid

  • juricreison escribe:
    28 de julio de 200915:26 en

    ESTO ES MUI interexasassantee ... ARIBA LALAE!

  • juricreison escribe:
    28 de julio de 200915:32 en

    bueno bueno!
    airairiariariariairairiar dorgas!
    riariariariariariari

  • Alberto Oliveira escribió:
    23 de septiembre de 200920:13 en

    Super! Me encanta su sitio web, me parece muy bien! Yo aprendí Inglés, español y francés, en el Internet. Actualmente estoy aprendiendo alemán, y nunca he hecho nada tan bueno como su sitio web encontrado!

    Gracias.

  • Karen.J.Hardman. escribe:
    23 de diciembre de 200900:00 en

    ¿Por qué es que cuando haga clic en l en "Fallen" l EN ALEMÁN obtener la respuesta, es decir, "caído, y abgesturtz caído? ) Y no el Inglés acerca de la aplicación! Esto es lo que sucedió con la palabra "obsoleto" (sobre un tema diferente) Me interesa saber la razón.

  • admin escribió:
    23 de diciembre de 200914:12 en

    Bueno, este es un plugin de traducción. No a veces, saber si estás buscando una palabra en Inglés o Alemán - sobre todo cuando la palabra existe en ambos idiomas.

  • hueluong escribe:
    19 de junio de 201011:04 en

    Hola, este sitio es muy bueno, gracias.

  • Vladimir escribió:
    04 de julio, en el 201023:16

    SUPER! Estoy viviendo en el sitio Russland.Ich Student.Deine es realmente grande. Maravilloso!

  • Melanie escribe:
    31 de agosto de 201014:55 en

    esto es realmente un gran sitio, por lo que pueden ser malas mejoradores alemanes .. genial! ¡Gracias!

  • Nagla escribe:
    12 de octubre de 201013:32 en

    muchas gracias

    Esta página es muy grande.

  • Archivo del blog lenta alemán »» # 028: Ropa | cámara de vídeo digital, escribe:
    20 de octubre de 201020:19 en

    [...] También está disponible en una versión acústica de MP3, así como un podcast. Para los principiantes y usuarios avanzados. ( http://www.slowgerman.com/2008/06/16/slow-german-028-kleidung/ ) Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada un nivel-, Annik, Annik Rubens, daf, el alemán como [.. .]

  • Maryam escribió:
    31 de mayo de 201119:18 en

    Hola Annick,
    Por encima de todo, me gustó "Gracias" por su trabajo para que podamos decir el aprendizaje del alemán. Pero tengo una pregunta sobre la pena de nechsten del episodio "la ropa". (. Porque para muchos alemanes de su ropa a través de Internet, ver la mayoría de los alemanes es similar) Mi pregunta es: ¿por qué en el primer caso se dice que la palabra alemana "Alemán muchos" sin terminar-n y el segundo, "la mayoría de los alemanes ve de similar "con la terminación-n. Es mi primer e-mail para usted, espero haber hecho todo correctamente.
    Muchas gracias
    Maryam Kayumova

  • Daphne Moss escribe:
    16 de octubre de 201103:28 en

    Estoy en busca de la canción en tu ropa de podcasting (Real cuerpo-cuando la luna se ríe) Web ...... pero no se puede conseguir en iTunes o en los! ¿Es sólo disponible en Alemania?

  • admin escribió:
    17 de octubre de 201118:41 en

    Haga una rápida búsqueda en Google y encontrará su página de myspace. Yo sólo uso mis canciones en podcasts que son podsafe. Así que la mayoría de ellos no se puede comprar, pero descargar de forma gratuita.


Deja un comentario

XHTML: Puedes usar las siguientes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

BARRA LATERAL
»
S
Yo
D
E
B
A
R
"
»Sustancia: WordPress »Estilo: Ahren Ahimsa
© Annik Rubens