BARRA LATERAL
»
S
Yo
D
E
B
A
R
"
Slow Alemán # 067: Estaciones de Radio

Pál de Rumania y Miranda de Inglaterra interesados ​​en la estación de radio en Alemania. La radio es importante para todos ustedes: Si usted aprender alemán, es una buena manera de mejorar sus habilidades para escuchar. En Alemania hay muchas estaciones de radio diferentes. Voy a tratar de explicar a usted el sistema.

En primer lugar, hay las estaciones públicas de las llamadas de radio. Esto significa que se financian mediante tasas. Todo alemán que tiene una radio paga por esta tasa. Incluso si tiene, por ejemplo, un radio del coche. De este dinero, las estaciones de radio públicas se financian. Estas estaciones tienen una misión educativa llamada. Se entretiene a los oyentes no sólo, sino también informar.

Los canales públicos transmiten sus programas en todo el país. Casi todas las provincias tiene su propio transmisor. Aquí, en Baviera, por ejemplo, existe la radio bávara. Se divide en cinco estaciones de radio diferentes. Cada canal tiene contenidos diferentes. Bayern1 por ejemplo, juega más la música de los años 60. Bayern2 envía una gran cantidad de contenido hablado, y juega incluso la radio. Bayern3 la onda de superficie, que la mayoría de la gente escucha esa estación. Allí, un programa típico se hace, la música contemporánea de las cartas, por lo que los asesores de los diez primeros de las listas de éxitos, chistes y muchas divertidas. Me gusta este tipo de radio no es tanto. Bayern4 envía toda la música clásica días, por lo que Mozart y Beethoven, y así sucesivamente. Y es un Bayern5 canales de información pura, en este caso las revistas de noticias y todo el tiempo se ejecutan con contenido periodístico.

Es similar en otros estados. No es la ROE en Baden-Württemberg, Renania del Norte-Westfalia en el IDM, el RBB de Berlín-Brandeburgo y así sucesivamente. Por cierto: Todas estas estaciones también tiene podcasts! Sólo tienes que buscarlo en google o buscar en iTunes una vez. Te recomiendo en este punto, por ejemplo, el podcast de la entrevista SWR1 personas.

Además de las estaciones de radio públicas, también existen organismos privados de radiodifusión. Estas estaciones no se financia con las cuotas, sino a través de la publicidad. Las emisoras privadas de radio existen en Alemania desde hace casi 30 años. Estas estaciones son generalmente más especializado en el entretenimiento, no se oyen a menudo concursos y mucha música, texto hablado menos.

Algunos términos que usted debe saber en relación con la radio. Las personas que hablan en la radio, llamado moderadores. Los elementos importantes de un programa de radio son a menudo las noticias sobre la hora o media hora, la previsión del tiempo y los informes de tráfico - Entonces, ¿dónde están los atascos de tráfico o accidentes ocurren porque sí. Para encontrar una estación de radio en particular, usted debe saber su frecuencia, entonces la búsqueda es muy sencillo. Para cada transmisor envía su programa en una determinada frecuencia, a saber, por ejemplo, 97.3 FM, que significa muy alta frecuencia, el estadounidense es el de FM.

Mientras tanto, uno recibe la mayoría de las estaciones de radio en Internet o se pueden descargar podcasts de exposiciones individuales. Si usted encuentra un podcast de radio bueno que es adecuado para estudiantes de alemán, por favor, escribir en los comentarios sobre slowgerman.com, a continuación, disfrutar de la otra unidad portátil.

Eso es todo por hoy, le doy las gracias por su atención! Pronto habrá algunos cambios en slowgerman.com, así que mantén los ojos abiertos. Si tiene sugerencias sobre los temas para mí, escribir en podcast@slowgerman.com y me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos ustedes que me han apoyado! Saludos desde Alemania, su Annik.

Clip de audio: Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. La última versión está aquí listo para descargar. Y para que JavaScript esté habilitado en su navegador.

Episodio de descarga .
Texto para su descarga en PDF .

Apodo: Lento Alemán # 066

Mónica de los Estados Unidos me ha preguntado qué apodos que usamos en Alemania. Para ello primero tengo que explicar qué es una expresión de cariño. Cuando la gente está muy feliz de tener o hacer el amor, que muchas veces usan nombres diferentes el uno al otro. Esto se conoce como apodos.

El apodo más común en el tesoro de Alemania. Un tesoro es algo muy valioso. En las historias de piratas, por lo general es una caja de tesoro, que es una caja llena de oro o el dinero que estaba escondido en alguna parte. Un tesoro es algo que una persona es muy importante. No es de extrañar entonces que los hombres llaman a sus mujeres como tesoro, y sus esposas.

A menudo se utiliza como animal de nombre de los amantes como un apodo. Una vez espeso, suave y esponjosa que se llama el hombre, por ejemplo, como "oso", o los hombres con barba, por ejemplo. Mientras que las mujeres son "conejo" o "ratón" llamado. O un gorrión, que es un pequeño pájaro. No le gusta usar el diminutivo, es decir, de conejo o un ratón. O recorte. Difícil de pronunciar, ¿verdad?

Las mujeres por sus maridos a menudo también llamado ángel, un ángel es de hecho suele ser un ser divino, con el pelo rubio y las alas.

¿O sólo dulzura. Al igual que en Estados Unidos, "Sweetie" es.

O brille el sol -, pero que sólo funciona en las mujeres el derecho feliz,?

Se dice también como novia o mi amor por la mujer que ama. Inglés o "bebé".

Para los hombres es la forma masculina, o querido dulce. O se dicen unos a otros querida. A nombre de su mascota es muy bonito "cariño". Esto es en realidad una pequeña flor.

Y, por supuesto, no sólo los amantes se dan apodos. Por otra parte, en particular los padres de los apodos de sus hijos diferentes. O simplemente usar sus apodos de animales domésticos propios. Mi gato se llama en realidad Tiger, pero yo lo llamo tantas fichas. O ratones. Es curioso, ¿no?

Clip de audio: Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. La última versión está aquí listo para descargar. Y para que JavaScript esté habilitado en su navegador.

Episodio de descarga .
Texto para su descarga en PDF .

Mayores: Slow Alemán # 065

Tam de Pennsylvania me preguntó cómo lo hacen las personas mayores en Alemania. Voy a tratar de dar algunas respuestas.

Las personas mayores se les llama en las personas mayores en Alemania. Usted consigue descuentos en diferentes establecimientos. Es decir, se puede, por ejemplo, ir a la entrada del museo y pagar menos. Las personas mayores en Alemania se sigue muy en forma, son saludables en comparación con muchos otros países, bien cuidados, pero por supuesto que hay problemas aquí.

En Alemania, escuchando a las personas mayores para trabajar con normalidad. Se dice entonces que alguien se jubila o se retira él. La mayoría de las personas dejan de trabajar cuando tienen entre 60 y 65 años de edad. Supongamos que un hombre de 45 años de trabajo en Alemania para muchos. Luego se pagará dinero cada mes a la pensión nacional. Y la empresa donde trabaja lo hace por él también. Si luego trabajó durante 45 años, por ejemplo, puede dejar de funcionar - y aún así seguir recibiendo dinero. Él consigue su pensión pagados cada mes.

Esto es especialmente importante debido a que la estructura de la sociedad ha cambiado. Anteriormente vivíamos en una gran familia. Varias generaciones vivieron bajo un mismo techo. Así que la abuela vivía junto con su hija, nieto, tía o un tío o de otros miembros de la familia. Esto tenía muchas ventajas. La abuela podía cuidar de los nietos, por ejemplo, cuando los padres iban a trabajar. Por lo tanto, los padres siempre que la abuela cuando ella era la atención de edad y las necesidades. Pero hoy en día sólo unos pocos la vida de Alemania en una familia extendida. Especialmente en las grandes ciudades. El fondo de pensiones también puede ser la vida de edad.

¿Quién se mantiene saludable, lo que también puede vivir solo en la vejez. Porque, por supuesto, todo se vuelve más difícil cuando el cuerpo se está poniendo viejo, usted puede conseguir ayuda. Uno puede ser entregada como comida, por ejemplo, un servicio que "comidas sobre ruedas" se refiere. O servicio a la comunidad para ayudar a la persona mayor en la vida cotidiana. Servicio a la comunidad, los hombres jóvenes que trabajan después de la escuela unos meses con los servicios sociales.

Hay también la vida asistida llamada. Aquí el viejo compró su propia esfera de la vida o alquilar una habitación o un apartamento. Dependiendo de qué tipo de ayuda que necesita, con el tiempo, se les otorgó. Esto, por supuesto, cuesta dinero. Otra alternativa es los asilos de ancianos. Aquí viven juntos y los ancianos son atendidos, cada uno de ellos tiene su propia habitación, pero aún así. En Alemania, la gente está viviendo más tiempo, y muchos de ellos tienen enfermedades como el Alzheimer. Estas personas a menudo no pueden ser atendidos en su propia familia, pero necesita personal profesional que cuidan de ellos. Hay varias compañías de seguros que tienen el costo de esta atención. Casi todos los sueldo de los alemanes en el sistema de seguro de pensiones y la atención a largo plazo. Se mantendrá cuando seas viejo y enfermo. En los asilos de ancianos, se parece más a un hospital - a menudo a varias personas aquí en una habitación.

Esperamos que, al menos que todos somos lo más saludable posible y disfrutar de la vida antigua. O? Y los ancianos alemanes parecen estar bastante en forma - por lo menos muchos de ellos están en la Internet - se les llama en Inglés Silver Surfer.

Clip de audio: Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. La última versión está aquí listo para descargar. Y para que JavaScript esté habilitado en su navegador.

Episodio de descarga .
Texto para su descarga en PDF .

Reduzca la velocidad Alemán # 064: trabajo de verano


Marie-Françoise es un maestro de Bélgica. Ella me ha pedido que hable acerca de los trabajos de verano. Así que voy a hacer eso hoy en día.

Muchos estudiantes trabajan durante sus vacaciones. Ellos ganan dinero y experimentar cosas nuevas. Los estudiantes menores de 15 años de edad no pueden trabajar en Alemania como un adulto. Hay una ley que prohíbe el trabajo infantil. Pero hay una excepción: si los padres lo permiten, los niños se les permite trabajar después de sólo 13 años. Pero sólo dos horas por día y sólo durante el día. Y por supuesto que no, durante el horario escolar. Es diferente durante las vacaciones. Esto permitió alumnos de edades comprendidas entre 15 y 18 años trabajar un máximo de cuatro semanas al año y un máximo de ocho horas por día.

Puestos de trabajo más populares para los estudiantes son, por ejemplo, cuidado de niños, repartir periódicos o dando clases particulares. Niñera es claro - y cuando el estudiante se ajusta a un niño menor de sus padres y recibe dinero por ello. Darse de baja Prensa significa que los estudiantes van en bicicleta oa pie de casa en casa, y entregar las hojas libres para un editor. Así que poner en cada buzón de correo de una copia y se les paga por ello. Si la matrícula de un estudiante significa que ayuda a otro estudiante que es deficiente en una asignatura escolar. Así que aprender juntos, y los padres pagan la colegiatura para los profesores. Como regla general, son un estudiante mayor de tutoría de un estudiante más joven en un tema, por lo que por ejemplo en matemáticas o inglés.

Los que trabajan sólo durante las vacaciones, la temporada por lo general hace fácil el trabajo. Por ejemplo, un estudiante que trabaja como un vendedor de helados. Luego se vendió helados a los niños y adultos. También puede funcionar como un repartidor de pizzas. Luego, entrega las pizzas a las personas que los han pedido por teléfono. Cualquier persona que es atlético y puede nadar bien, puede trabajar de una formación especial, como un salvavidas. Entonces se sienta en un lago o en una piscina y tomar cuidado para que nadie se ahoga.

Los estudiantes trabajarán en el verano del amor como un artista en un complejo hotelero. Es decir, ellos mismos viven en el extranjero, en España o Italia, por ejemplo, y el trabajo en el hotel. Usted ver con los programas de invitados especiales, por lo general de este deporte. A menudo trabajan, sino también en restaurantes y cafeterías como camarero o camarera. Así que llevar comida y bebidas a los huéspedes.

¿Por qué los estudiantes? Por supuesto, uno piensa inmediatamente en esta cuestión del dinero. Y eso es para muchos la principal motivación. Con el dinero de bolsillo un poco más de un estudiante probablemente puede comprar los juegos de computadora, libros y música, que de otro modo no podrían permitirse. Un estudiante puede usar el dinero extra podría de vez en cuando ir a tomar un cóctel con los amigos o el cine. Pero hay otra razón por la cual trabajo en días feriados es muy buena: los estudiantes aprenden lo que significa trabajar. Debe ser puntual en el trabajo, que tienen que hacer un trabajo y muchas horas de hacer algo que hace poco probable que sea tan divertido como pasar tiempo con amigos. Y en algunos trabajos de verano, los estudiantes aprenden y después para todos los estudiantes algo de su profesión. Yo mismo tengo en las vacaciones y después de la escuela trabajó en una estación de radio allí y aprendí mucho. Tal vez lo he hecho sin este trabajo de verano cada vez para dar un paseo,!

Clip de audio: Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. La última versión está aquí listo para descargar. Y para que JavaScript esté habilitado en su navegador.

Episodio de descarga .
Texto para su descarga en PDF .

BARRA LATERAL
»
S
Yo
D
E
B
A
R
"
»Sustancia: WordPress »Estilo: Ahren Ahimsa
© Annik Rubens