SIDEBAR
»
S
Je
D
E
B
Une
R
"
# 028: Vêtements
16 juin 2008 par admin

Barbara m'a écrit un e-mail. Elle a voyagé en Allemagne en Juillet et ne veulent pas attirer l'attention en tant que touriste. Elle est de 50 ans et lui demande si elle peut porter des jeans, ou si elles doivent porter une jupe. Je pense que c'est formidable que elle pense à quelque chose de la pensée! Je vais donc parler de vêtements dans cet épisode. Dans la langue familière, on peut appeler ça des vêtements vêtements.

Il y avait une grande différence entre l'Est et Allemagne de l'Ouest en matière d'habillement. Aujourd'hui, cette distinction est devenue beaucoup plus petite. En général, les différences deviennent plus petits, car elle donne les mêmes magasins dans chaque ville. La raison en est la mondialisation - de nombreux magasins sont des magasins de la chaîne. Donc, il ya dans chaque ville un C & A, H & M, Benetton ou Esprit. Parce que beaucoup ordonnance allemande leurs vêtements sur Internet, voir la majorité des Allemands est similaire.

En règle générale, il ya peu de règles en matière de vêtements. Les uniformes scolaires ne sont pas en Allemagne, en attirant les enfants peuvent faire ce qu'ils veulent. Les adolescents portent des vêtements très à la mode, bien sûr - les mecs qui aiment pantalons baggy, porte actuellement Mandrins tout nouveau sur leurs pieds. Que ces chaussures de basket Converse. En outre, des jambières sont de retour dans la mode. Il ressemble actuellement à ce tout ce que dans les années 80.

Les jeunes adultes s'habillent différemment selon qu'ils vivent en milieu rural ou urbain. Il joue également un rôle, ce qu'ils font pour gagner leur vie. Ceux qui travaillent dans le bureau de porte, bien sûr, des vêtements très formelles. Les hommes portent un costume, des femmes, soit une combinaison pantalon ou un costume (c'est à dire une veste et une jupe). Veste à la façon dont on peut dire aussi un blazer ou une veste. Dans les grandes villes, beaucoup de gens sont habillés à la mode. A Berlin, vous voyez un très grand nombre "bizarre" tenues, les femmes y sont souvent très individuel, style créatif. Sinon, beaucoup de gens ont seulement des jeans et des T-shirts sur, qui est toujours dans l'ordre dans la vie quotidienne.

Mais je peux vous dire ce qui est plutôt inhabituel, et ce que les Allemands, par exemple, est différente de celle des Américains. Commençons par les personnes âgées. Aux États-Unis, de nombreuses personnes âgées portent des jeans et casquettes de baseball. Ce n'est pas un en Allemagne. Vieux femmes allemandes - et je veux dire les femmes portent à environ 75, dans les jupes de la plupart des cas. Les jeunes femmes sont moins susceptibles. Les pantalons sont plus pratiques, tant de jeunes femmes portant un pantalon.

Je ne peux penser à de nombreux touristes américains sur le fait qu'ils portent des chaussettes blanches. Chaussettes de tennis. Et ce baskets blanches. Ce n'est pas vraiment un Allemand. Ici, vous portez des chaussures plus sombres. Beaucoup de touristes sont également effectués leurs sacs, ou par leurs caméras. Et ils aiment acheter des pulls molletonnés, où de grandes "l'Université de Harvard" ou il est dit "Hofbräuhaus à Munich." Mais tout n'est pas mauvais. Ce qui me dérange: les touristes se comportent souvent très fort - cela est vrai, mais aussi sur les ressortissants allemands à l'étranger. Mon conseil donc: Jeans et T-shirt est bien dans la journée, en été quand il fait chaud, même comme une robe ou une jupe. Mais celui-ci peut porter des chaussures confortables, car en tant que touriste en Allemagne, vous devez aller loin à pied.

L'été peut être très variable, et en Allemagne. Parfois, il fait froid et il pleut, alors que le soleil brille et il fait chaud. Par conséquent, je recommande à tous les visiteurs à l'apparence d'oignon dite. Un T-shirt, un chandail, une veste légère, et il peut même avoir une cape de pluie. C'est le costume parfait touriste. Ainsi, vous pouvez aussi aller dans les musées ou les églises, et il n'y a pas de problème. Et rappelez-vous: En Allemagne, il n'y a pas tant de bâtiments avec air conditionné dans les Etats-Unis! Donc, il peut être vraiment chaud à l'intérieur.

Cependant, il ya encore une différence entre les USA et l'Allemagne: alors que dans l'Amérique ne se soucie que vous allez en bermuda dans un hôtel cinq étoiles, qui serait impensable en Allemagne. Qui est ici dans un hôtel cher ou un restaurant cher devrait s'habiller de façon appropriée élégante et coûteuse.

Je pense qu'il est important que vous vous sentiez à l'aise dans ses vêtements. Ensuite, vous avez une aura de confiance et d'autres personnes trouveront un tel tourisme de Nice déterminée. Et si vous magasinez comme, chère Barbara, puis aller faire du shopping en Allemagne et en chercher pour vous, mais les vêtements typiquement européen! Je vous souhaite beaucoup de plaisir lors de votre voyage!

J'ai la musique avec ce nouveau, cette fois par Simon Saiz, la chanson "L'amour vrai - quand la lune rit" de la Podsafe Music Network.

Clip audio: Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. La dernière version est ici prêt pour le téléchargement. Et pour que JavaScript soit activé dans votre navigateur.

Episode téléchargement
Texte téléchargeable au format PDF
Matériel d'apprentissage téléchargement (1 €)
Matériel d'apprentissage téléchargé ici (suivez 21-30, 8 €)
Matériel d'apprentissage téléchargé ici (suivez 08-50, 25 €)


26 réponses
  • Apprendre l'allemand et l'étude en Allemagne "Slow allemande Podcast n ° 028:« vêtements » , écrit:
    9 juillet 200806:02 à

    [...] Lent allemands "# 028: Pas de tags vêtements attribués [...]

  • Gabi xiang écrit:
    9 juillet 200811:06 à

    Je trouve votre site peut großartig.Ich beaucoup de nouvelles à propos Merci lernen.Vielen Allemagne et en allemand! Gabi de la Chine

  • tosh a écrit:
    16 août 200813:19 à

    avant même que je puisse télécharger le texte audio, et maintenant je ne peux pas .. je peux entendre ... c'est seulement pourquoi?

  • admin a écrit:
    16 août 200817:44 à

    Je n'ai pas changé.

  • lena a écrit:
    16 décembre 200813:48 à

    Esto es mui interexasassantee

  • James Greenshields écrit:
    17 janvier 200900:20 à

    Est-il vrai qu'aujourd'hui, il n'est pas acceptable de parler de quelques jeunes filles, comme Fräulein?

    Pardonnez ma BD allemande!

  • Yan a écrit:
    2 février 200900:55 à

    Je suis un ingénieur en électricité dans Deutschland.Ich VR.China viennent. Je pense que lente et très bien l'allemand à ce jour. Grâce à votre travail, je suis arrivé à en savoir plus sur l'Allemagne. Néanmoins, j'ai quelque chose de mes collègues ont entendu ou même vu à travers mes yeux, mais l'arrière-plan ou de l'histoire, je ne sais vraiment pas à coup sûr. Maintenant, je sais déjà.
    Et je vous remercie!

  • fiorella écrit:
    2 février 200921:04 à

    site très intéressant est une magnifique contribution en apprendre davantage chaque jour de publier pour vous, ce qui est vraiment utile, grâce salutations

  • Julio écrit:
    17 mars 200913:45 à

    Quel que soit votre thème est vraiment super. Il est maintenant le thème de contenu d'apprentissage que j'enseigne mon diplôme Schühlern, seulement les habitudes vestimentaires des Allemands. Je trouve ici de nombreux outils pédagogiques intéressants. Je vous remercie!

  • Claire écrit:
    4 juin 200916:34 à

    Je vous remercie!

    Votre site est vraiment génial. Il est vraiment pratique pour moi parce que je suis dans deux semaines, un examen oral en allemand et je peux entendre votre podcast n'importe où (avec mon ipod) :)

    MFG, Claire

  • Astrid a écrit:
    20 juin 200920:16 à

    Répondre à James Green Shield:

    J'ai traduit tous les mots qui semblent compliqués. Si j'ai utilisé un autre mot que vous ne connaissez pas, essayez:
    http://dict.leo.org

    Salut James,

    oui c'est vrai. Miss est une forme diminutive (sous forme diminuitive) de la «femme». Auparavant (anciennement), il a été utilisé pour les non-mariés (célibataires) des femmes. Aujourd'hui (aujourd'hui), il est irrespectueux (irrespectueux) ou au moins (au moins) un anachronisme à-dire «Mademoiselle».
    Certaines personnes disent "Miss" pour les petites filles (petites filles). C'est OK (OK). Mais qui est un jeune (adolescent) parle, il n'est pas approprié (inapproprié).

    Les hommes ne sont que d'habitude (en général) pas en colère (colère) quand un touriste "Miss", explique. Tout d'abord (en particulier) si le touriste ne parle pas très bien l'allemand. Nous savons que "Miss" un mot favori (mot favori) pour de nombreux étrangers (étrangers).

    Dans les pays anglophones (pays anglophones) est un peu similaire (similaire) qui est arrivé à "mss" et "Mme". Comme les femmes d'aujourd'hui, indépendante (plus indépendant), ils ne veulent pas que leur situation de famille (état matrimonial) dans chaque lettre (lettre) apparaît (apparaît). Maintenant, les gens écrivent "Mme" et ils disent «Miss», indépendamment du fait que la femme est mariée (marié), ou non.

    Salutations de l'Allemagne,
    Astrid

  • juricreison écrit:
    28 juillet 200915:26 à

    Esto es mui interexasassantee ... ARIBA LALAE!

  • juricreison écrit:
    28 juillet 200915:32 à

    bon bon!
    dorgas airairiariariariairairiar!
    riariariariariariari

  • Albert Oliveira a écrit:
    23 septembre 200920:13 à

    Super! J'adore votre site, je trouve ça très agréable! J'ai appris l'anglais, l'espagnol et le français, sur l'Internet. Je suis actuellement en apprentissage de l'allemand, et je n'ai jamais rien fait aussi bon que votre site web trouvé!

    Merci.

  • Karen.J.Hardman. écrit:
    23 décembre 200900:00 à

    Pourquoi est-il que lorsque l clique sur "Fallen" l EN ALLEMAND obtenir la réponse, c'est à dire, "tombé, et déchu abgesturtz? ) Et ce n'est pas l'anglais sur la mise en œuvre! C'est ce qui s'est passé avec le mot "obsolète" (sur un sujet différent) Je suis intéressé de savoir la raison.

  • admin a écrit:
    23 décembre 200914:12 à

    Eh bien, il s'agit d'un plugin de traduction. Il ne savent parfois si vous recherchez un mot anglais ou en allemand - surtout quand le mot existe dans les deux langues.

  • hueluong écrit:
    19 juin 201011:04 à

    Salut, ce site est vraiment génial, je vous remercie.

  • vladimir a écrit:
    4 juillet 201023:16 à

    SUPER! Je vis dans Russland.Ich Student.Deine site est vraiment génial. Merveilleux!

  • Mélanie a écrit:
    31 août 201014:55 à

    c'est vraiment un très bon site, vous pouvez donc être mauvaises améliorants allemands .. génial! Je vous remercie!

  • Nagla écrit:
    12 octobre 201013:32 à

    merci beaucoup

    Cette page est grande.

  • Lente allemande »Blog Archive» # 028: Vêtements | caméra vidéo numérique écrit:
    20 octobre 201020:19 à

    [...] Est également disponible dans une version sonore MP3, ainsi que d'un podcast. Pour les débutants et utilisateurs avancés. ( http://www.slowgerman.com/2008/06/16/slow-german-028-kleidung/ ) Cette entrée a été publiée dans Non classé et étiqueté d'un niveau-, Annik, Annik Rubens, daf, l'allemand comme [.. .]

  • Maryam écrit:
    31 mai 201119:18 à

    Bonjour Annick,
    Par-dessus tout, j'ai bien aimé "Merci" pour votre travail pour nous de dire apprendre l'allemand. Mais j'ai une question à propos de la peine nechsten de l'épisode «vêtements». (. Parce que beaucoup ordonnance allemande leurs vêtements sur Internet, voir la majorité des Allemands est similaire) Ma question est la suivante: pourquoi, dans le premier cas nous disons que le mot allemand "en allemand un grand nombre" sans mettre fin à-n et le second «la plupart des Allemands voir de même «avec la terminaison-n. Il s'agit de mon premier e-mail pour vous, j'espère que j'ai tout fait correctement.
    Merci beaucoup
    Maryam Kayumova

  • Daphné Moss écrit:
    16 octobre 201103:28 à

    Je suis à la recherche de la chanson dans votre podcasting vêtements (Real-corps quand la lune rit) ...... Web mais ne peut pas le faire sur iTunes ou les! Est-ce seulement disponible en Allemagne?

  • admin a écrit:
    17 octobre 201118:41 à

    Effectuez une recherche rapide sur Google et vous trouverez leur page myspace. Je n'utilise que mes chansons dans les podcasts qui sont podsafe. Ainsi, la plupart d'entre eux ne peuvent pas être achetés, mais téléchargé gratuitement.

  • Corey a écrit:
    16 mars 201213:35 à

    Il s'agit d'un site étonnant que je l'ai utilisé pour l'école! Je vous remercie!

  • Bunky Blalock écrit:
    12 mai 201219:18 à

    Je vous remercie - à l'été nous faisons un voyage en Allemagne, et le Gespäch sur les vêtements étaient d'une grande aide.


Laisser un commentaire

XHTML: Vous pouvez utiliser ces balises: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

SIDEBAR
»
S
Je
D
E
B
Une
R
"
»Substance: WordPress »Style: Ahren Ahimsa
© Annik Rubens