SIDEBAR
»
S
Je
D
E
B
Une
R
"
Lent allemand # 062: élémentaire
20 juin 2011 par admin

J'ai fait sur la page Facebook d'une enquête lente allemande. Là, je vous ai demandé quel sujet je devrais porter sur le prochain. Avec une grande majorité ne vous décidez d'utiliser la langue.

Je dois dire que ce n'est pas facile de parler l'argot! Quel est réellement l'argot? Bien sûr, chaque région possède certains mots que vous n'avez jamais écrit, mais j'ai entendu parlé que. Mais alors c'est plus d'un accent, non? Je n'ai pas vraiment le faire d'ici, il ira aux dialectes dans un autre épisode. Ensuite, il ya anglicismes, qui se produisent également dans le langage ordinaire - mais il est déjà le résultat d'comporte des anomalies.

Après mûre réflexion, je me suis dit, je vais vous appeler juste quelques exemples du langage ordinaire. Donc, pour les mots, phrases ou expressions qui apparaissent dans la langue écrite en fait jamais entendu dire que un, mais si vous avez écouté les gens en Allemagne. Supposons que nous sommes dans un métro. C'est samedi, tard dans la soirée, et beaucoup de gens se déplacent. Comme une jeune femme dit: «Je ne suis pas vieux plus." Il semble que si elle voulait se suicider, non? Mais non, ne vous inquiétez pas. Qu'est-ce qu'ils veulent, c'est-à-dire: je suis fatigué, je vais me coucher tôt, je ne pense pas long aujourd'hui.

Puis nous écoutons deux adolescents. On dit: «Voulez-vous Daddeln un autre tour?" Il veut demander à son copain s'il veut jouer un petit ordinateur. L'autre dit: "Non. Ce qui vient sur la boîte aujourd'hui? "Nee est de l'argot pour Oui. Et la télé est la télévision. "Aujourd'hui, je veux regarder le soir» signifie: «Je veux regarder la télé le soir aujourd'hui." Dans certaines régions, les gens disent la manière, ne pas regarder la télévision montre la télévision, mais. Ou pire: regarder la télévision.

Nous continuons à écouter les gens dans le métro. Un homme ivre assis dans un coin. Comme nous l'avons entendu une jeune femme dire à son ami: «Regardez, c'est tout bleu." Bien que son teint est naturellement tout à fait normal. Si la petite amie ne comprend pas ce que cela signifie, dit la jeune femme: "Vous êtes sur le tuyau, mais jolie." Autrement dit, il prend trop de temps à le comprendre. La femme n'est pas que belle, elle tient son ami était fou et a dit: «Vous avez un tit". Mais s'ils avaient seulement de mauvaise humeur sans raison, alors ils peuvent être sur le mauvais pied. Ce qu'ils disent. C'est un dicton - mais nous devons en parler dans une séquence temporelle différente plus en détail.

Il ya quelques exclamations, qui sont typiques de la langue vernaculaire. Whoa hey, par exemple. Il s'agit d'une expression de surprise, qui est principalement à entendre des jeunes. Eh bien éduqués ou sage cela ne sonne pas le chemin. Comme renfort peut dire: «Je voudrais que hein pas." Le "eh" est de toute façon. Ou un mot question qui est utilisé principalement dans le sud de l'Allemagne souvent: «C'est beau aujourd'hui, n'est-il pas" Le "eh" est autant ou "N'est-il pas". "Vous n'avez même pas dire?"?

En règle générale, dans la langue vernaculaire, il est également de trouver de nouveaux mots. Du chien est un chien ou un Fußhupe. Du chat un chat de la maison. De seins seins sont plus d'argent est le charbon. Qui a besoin d'apprendre le bachotage. Bien que cela n'a rien à voir avec le tambour, qui est un gros tambour. Toute personne qui mange beaucoup de fast, les croque. Il s'agit d'un mot gentil, je pense, parce que ça sonne comme si quelqu'un qui mâche avec la bouche pleine. Munch.

Et parce que vous êtes trop paresseux dans la langue vernaculaire de parler des mots longs, ils sont abrégés. La locomotive est la locomotive, le lycée Abi et le calcul pour les mathématiques

Bien sûr, la langue parlée changé au fil des ans. Qui plus tôt, il ya 50 ans, était quelque chose de bon qui a commenté Far out, grande ou splendide. Tous ces mots utilisés aujourd'hui, malheureusement, personne. Un adolescent était alors une adolescente. Nice, hein? Aujourd'hui, il ya quelque chose de plutôt cool ou grand. Ou cool. Il s'agit d'un mot, utilisez les tous les jeunes - les personnes âgées grincer des dents, mais parce qu'il avait auparavant un contexte sexuel. Qu'est-ce? Vous devez lire vous-même.

L'Allemand était lent aujourd'hui. Plus d'informations peuvent être trouvées à www.slowgerman.com, où vous pouvez suivre le texte sur le téléchargement en format PDF, ainsi que du matériel de formation, et tous les anciens épisodes, et vous y trouverez les liens vers Facebook et Twitter - et l'information sur la façon dont vous pouvez obtenir le podcast peut aider, alors je peux encore produire plus d'épisodes. Amusez-vous à apprendre l'allemand! Votre Annik

Clip audio: Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. La dernière version est ici prêt pour le téléchargement. Et pour que JavaScript soit activé dans votre navigateur.

Episode téléchargement
Texte au format PDF


8 Réponses
  • Lente Podcast # 062 allemand: «vernaculaire» , écrit:
    30 juin 201105:59 à

    [...] Podcast lente allemande # 062: Jargon [...]

  • Rufus Zhang écrit:
    19 juillet 201116:40 à

    Bonjour, Annik.

    Je suis un étudiant de l'Université de Tsinghua, à Beijing, Chine. Maintenant, j'ai appris l'allemand pendant un an et demi. Mon Lehererin lente allemand mis devant moi. Je pense que c'est un site très approprié pour le débutant et j'ai appris de Slow allemande.
    Je vous remercie pour votre projet allemand lente.

    Rufus

  • Lee écrit:
    30 juillet 201115:36 à

    Annik Cher, Je vous remercie pour votre grand épisode. J'aime vraiment beaucoup.

  • Kristina écrit:
    1er septembre 201122:45 à

    Super cool! :)
    Un de vos meilleurs épisodes, je pense! Je vous remercie!

  • Ann Anderson, Campbell écrit:
    5 septembre 201118:50 à

    Je vous voter pour être très bon résultat.

  • Mehrnoosh écrit:
    10 octobre 201107:51 à

    Annik amour,
    Merci, je trouve ce site vraiment génial. On peut apprendre beaucoup de choses fait aussi des spas. Ce n'est pas seulement d'apprendre l'allemand, mais aussi un pays différent et une nouvelle culture!
    Je vous remercie!

  • Diannic écrit:
    30 novembre 201121:58 à

    BONJOUR! J'ai trouvé votre épisode très intéressant :) Je veux faire mon diplôme de langue sur ce sujet! : S Savez-vous d'autres sites sur ce sujet?

  • chemise veste écrit:
    10 mars 201211:26 à

    Salutations de l'autre côté, Lisa


Laisser un commentaire

XHTML: Vous pouvez utiliser ces balises: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

SIDEBAR
»
S
Je
D
E
B
Une
R
"
»Substance: WordPress »Style: Ahren Ahimsa
© Annik Rubens