SIDEBAR
»
S
Eu
D
E
B
A
R
"
Slow alemão # 036 - Canções infantis
02 de outubro de 2008 por admin

Hoje eu quero lhe dizer algo sobre canções infantis, pois sei que muitos dos meus alunos são os próprios pais e têm filhos pequenos. Há um monte de músicas, e mais tarde eu vou deixar você tem alguma audição. Meu podcast colegas Rickie e Tina cantaram um medley extra.

A maioria das rimas de berçário data de 19 na Alemanha Século. Alguns autores têm escrito artigos para crianças de até 500 músicas. Canções infantis são cantadas às crianças, especialmente dos pais. As crianças aprendem através da música e do texto um monte de coisas novas. A constante repetição de certas linhas de eles são divertidos. E as músicas de muitas crianças, há movimentos de mão e afins. Toda criança na Alemanha marca a canção "Hoppe, Hoppe Reiter". Como a criança senta-se no joelho de um adulto do que seria um cavaleiro sobre um cavalo. Em um ponto da música, mas o cavaleiro cai do cavalo para baixo - os adultos, a simulação com a criança, mas mantém firme, claro, por isso não dói. Para as crianças é muito divertido.

Mesmo na escola pré-primária ou elementar, as velhas canções são cantadas repetidamente. As músicas têm vários versículos, e devo confessar que eu normalmente só o primeiro de cor - se em tudo. Canção das crianças simples é, provavelmente, "todos os meus patos" que você pode facilmente jogar no piano. Depois, há "um velho cão pequeno e novo", "Um pássaro faria o casamento", "Todas as aves já estão lá" "Se um pássaro voou" ou ou "coelhinho na cova." Você percebe já - em muitas canções é sobre animais e natureza.

Muitas vezes, porém, você percebe que as músicas são muito antigas. Assim, uma música começa com a linha "que agita o moinho correndo pela corrente, clip clop". Crianças em nosso mundo de hoje não vai saber o que um moinho - que não havia motivo para pó antes e era um moleiro. Muitas canções são dedicadas a ocasiões especiais. "Eu vou com minha lanterna", as crianças cantam no Outono, em St. Martin. Vou dizer-lhe isso em breve.

O mais importante são as canções de ninar, para canções cantadas para que as crianças quando elas deveriam ter sido deitado dormindo na cama. Estes são suaves, belas canções. O mais famoso é certamente "Sono, sono do bebê", ou "Você sabe o quanto são sternlein". Coloque um link para um bom site com músicas infantis alemães eo texto para você do meu lado eu slowgerman.com. Ou você olha agora no seu iPod e pressione o botão central, o texto vem à tona. No final do texto é a ligação.

http://www.spiellieder.de/kinderlied-standards/kinderlied-standards.htm

Agora vamos ouvir, mas Rickie e Tina com medley de seus filhos canções. Eles vivem aqui em Munique e são cantores profissionais. Eles também fazem um podcast, é chamado de " Garotas do turismo ".

XXX

Finalmente, uma recomendação do meu ouvintes Jaume do Brasil. Ele recomenda a revista " Perfeito alemão ", o link pode ser encontrado no meu site.

Audio clip: Adobe Flash Player (versão 9 ou superior) é necessária para desempenhar este clipe de áudio. A última versão é aqui pronto para download. E que o JavaScript esteja ativado em seu navegador.

Aqui está a seqüência de download
Texto como PDF download aqui
Material de aprendizagem de download (1 €)
Material de aprendizagem baixado aqui (siga 31-40)
Material de aprendizagem baixado aqui (siga 08-50, 25 €)


12 Responses
  • Marcelo escreveu:
    06 de outubro, 200815:59 em

    Eu sou Marcelo da Argentina Gianferro.
    Eu quero deixar um pouco komentar aqui.
    Canções infantis me faz muito divertido, embora eu tenha sido um adulto.
    E eu wünshe todos os ouvintes podcasts / porfirinas sheinen um dia.
    Tchau

  • Elliot escreve:
    14 de outubro de 200807:05 em

    Seu site é lindo. Eu moro em Washington DC, e muitas vezes vêm para a Alemanha. Eu learne alemão para se divertir e ajudar este site. Gruess amor,
    Elliot

  • Cai Chunmei escreve:
    21 de outubro de 200809:08 em

    Eu sou da China. Há muitos artigos interessantes sobre o seu site. Talvez eu não tenho nenhuma chance de ir para a Alemanha, mas posso aprender mais e ajudar o meu alemão.
    Tudo de bom.

  • Nicole Schumann escreve:
    23 de outubro, 200811:42 em

    E músicas infantis também são grandes para aprender alemão. Quando você pode cantar grande prática a sua pronúncia e entonação. Muito brincalhão e descontraído! Talvez da próxima vez no chuveiro? (-:

  • david escreveu:
    30 de outubro de 200814:32 em

    Oi, eu sou David, eu venho de Espanha e agora moro com a minha namorada, em Bremen. Eu estou aprendendo alemão e podcasts este me ajudar muito. Esse eu quero mostrar a minha namorada, ela é alemã e acho que ela vai gostar.

    Gracias por podcasts los

  • Mario D'Amore escreve:
    15 de novembro de 200811:23 em

    Olá,
    Meu nome é Mario. Eu sou da Itália, mas eu Whone livro agora com a minha namorada em Berlim, Alemanha.
    Eu preciso aprender alemão, e seu podcast é realmente maravilhoso!

    Eu tenho apenas um problema: não consigo ver o texto no episódio! É apenas o meu problema?

    Muitos cumprimentos!

    Grazie! Ciao!

  • Chunlei escreve:
    19 de novembro de 200808:30 em

    Oi Annik, Eu sou da China e agora eu trabalho na Suíça. Eu estou aprendendo alemão, e obrigado por seu podcast, eu realmente gosto. Infelizmente, agora eu não podia ver o texto no meu novo iPod Touch e é um problema comum para o iPod Touch. Poderia também preencher o texto nos "Letras", então podemos ver novamente o texto em nosso iPod Touch. Obrigado! Chunlei

  • Sarah escreve:
    22 de novembro de 200800:08 em

    Bom dia, Annik!

    Obrigado por este podcast. Eu acho que é maravilhoso. Sou um novo professor alemão na área de Seattle. Seus temas são sempre muito aplicável para mim e para meu aluno.

    Com os melhores cumprimentos,
    Sarah :)

  • Irene escreve:
    27 de fevereiro de 200905:29 em

    Annik,

    Fiquei muito emocionado ao ouvir este podcast sobre as músicas infantis. Todas estas canções que minha mãe costumava cantar para mim e minha irmã quando éramos jovens vivendo em Uruguay.We cresceu cantando-as em duas e três harmonias parte ... Eu não tinha ouvido falar deles por tanto tempo!
    Obrigado para seu podcast. Agora minha filha escuta-lo com seus colegas e professores em sua aula de alemão na escola.
    Obrigado,

    Irene

  • Shen Jie escreve:
    28 de maio de 200921:09 em

    Oi Annik,
    Obrigado por seu trabalho. Eu gosto muito dela.
    E eu tenho uma pergunta. Qual é a música das crianças de Rickie e Tina? É maravilhoso.
    Com os melhores cumprimentos,
    Shen Jie

  • Annik escreve:
    28 de maio de 200921:22 em

    Este é um medley de músicas infantis diferente: "Todas as aves já estão lá" "todos os meus patos", "Hanschen Klein", "Na parede, deitado em espera" e "raposa você roubou o ganso". Você já percebeu: A maioria dos títulos das canções são apenas a sua primeira linha!

  • QQ escreveu:
    16 de novembro de 201010:16 em

    Todos os meus patos
    flutuando no lago,
    flutuando no lago!
    Cabeça embaixo da água,
    Tails no ar.

    Todas as aves já estão lá,
    Todas as aves, tudo!
    O que cantar a música, reproduzir,
    Assobiando, chilrear, Tiereliern!
    Primavera quer chegar agora
    Ele vem com música e som.

    O pequeno Hans
    foi sozinho
    no mundo inteiro.
    Cane e chapéu
    suportá-lo bem,
    é bastante alegre.
    Mas a mãe chorar muito,
    tem de fato já não é um cachorro velho!

    Na parede, à procura
    é um pequeno bug.
    Basta olhar para os erros,
    como os erros podem dançar!
    Na parede, à procura
    é um pequeno bug.

    Fox, você roubou o ganso,
    Dê-lo de volta para mim!
    Dê-lo de volta para mim!
    Caso contrário, você receber o caçador
    Com a arma,
    Caso contrário, você receber o caçador
    Com a arma.


Deixe uma resposta

XHTML: Você pode usar essas tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

SIDEBAR
»
S
Eu
D
E
B
A
R
"
»Substância: WordPress Estilo »: Ahren Ahimsa
© Annik Rubens