Боковая панель
»
S
Я
D
E
B

R
"
Медленный немецкий # 040: Работа и карьера
15 декабря 2008 по администратора

Вики из США хочет, чтобы поговорить о работе и карьере. Я постараюсь.

Все начинается, конечно, с хорошим образованием. Например, вы можете учиться в университете. Или пройти стажировку, так что он работает в течение некоторого времени в компании, чтобы там учиться. Затем начинается сложный период: это на самом деле относятся к различным компаниям. Это выглядит, как в Интернете или на рынке труда в газету объявлений. Многие компании стремятся новых сотрудников через объявления.

Если вы хотите, чтобы написать эту компанию, то вы должны отправить ее приеме на работу. Входит в портфолио резюме, как правило, фотографии, а также дипломы и образцы работы. Если отдел кадров портфеля хорошо, вы будете приглашены на собеседование. Здесь мы попытаемся представить себе как положительный, насколько возможно. Потому что, если это будет хорошо,
каждый получает работу. Если нет, то он получит другой кандидат.

Прежде чем приступить к работе, однако, как правило, должны подписать договор в первую очередь. Этот контракт состоится, как вы много работать и сколько денег вы заработали.
Иногда это переговоры по контрактам - то есть, вы можете указать в разговоре, как высоки показатели. Но иногда, особенно в некоторых секторах, цены уже установлены. Это называется коллективным переговорам. Эти тарифы были согласованы в прошлом, и будут применяться ко всем людям, работающим в этой области. Например: Если бы я проведет рабочее совещание в
компании, то я могу сказать вам, как дорого это, и компания решает, хочет ли он платить эту цену. Если я работаю на радиостанции, но, как радио Баварский, а затем получить
Я точно так же деньги, как мои коллеги. Я не могу вести переговоры или просить больше.

Те, кто хочет заработать больше денег и хотят быть более важным в его компании, которая называется в Германии, карьерист. Он хочет, чтобы подняться по карьерной лестнице. Часто это очень амбициозный человек. И многие компании имеют четкую иерархию, где вы можете подняться шаг за шагом. Важно, чтобы большинство людей, конечно, сколько денег они зарабатывают. Эта сумма называется содержанием. Часто говорят о чистой заработной платы. Это деньги, которые вы на самом деле получают от работодателей. Из-за движений, начиная количествах, например, для здоровья и пенсионного страхования. Уплата налога производится равными в налоговую инспекцию. Сотрудник награжден каждый год в налоговую инспекцию налоговую карточку. Эта карта предоставляет ее своим работодателем. В конце года на этой карте
зарегистрировано столько налогов, чтобы работник.

Для меня это другое. Я не являюсь сотрудником. Я независимый журналист и независимый. Это означает, что я должен позаботиться обо всем сами, на медицинское страхование и пенсионное обеспечение, а также налога. За что я могу работать на разных компаний, и я гибкая. У меня нет фиксированного рабочего времени, как другие люди. Многие люди, которые работают в качестве продавца, работающего на комиссии по пути. Таким образом, вы получаете долю того, что они продали сами за себя.

Ну, я надеюсь, что я могу научить вас много новых слов. Вы знаете, если вы чего-то не понимаете, просто нажмите на веб-сайте www.slowgerman.com слово с помощью мыши, в два раза, то
Вы видите, перевод на английский язык. Или вы давайте весь текст на вашем родном языке перевода, нажав кнопку в левой колонке на флаг вашей страны. Но будьте осторожны: Так, конечно, верно, не грамматику!

Наконец, "Любовь Победитель" группой Хойзер , найденные на Podsafe сеть музыки.

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Эпизод Скачать
Текст как PDF скачать здесь
Учебный материал скачать (1 €)
Учебный материал скачать здесь (следуют 31-40)
Учебный материал скачать здесь (следуют 08-50, 25 €)


18 Ответов
  • Даниэль из Буэнос-Айреса пишет:
    15 декабря в 200815:00

    Привет Анник, снова отличный результат с очаровательным голосом. Я любил свои сообщения с моего уровня B1 класса, и я должен сказать, мои студенты рады и с нетерпением жду всегда к следующему эпизоду. Можете ли вы сделать villeicht раз сообщение на Новый год и Новый год, почему его называют в Германии. Бусинка также писал, что, однако, к сожалению, до сих пор не сообщение с красивым голосом.

    Привет из Буэнос-Айреса
    Даниил

  • Ичиро пишет:
    19 декабря в 200800:33

    Привет Анника,
    До сих пор schwerig записи на немецком языке. Я студент в Германии для компании и живет в Лейпциге. Занятость система отличается от Японии, поэтому было очень интересно.
    Я слушаю ваш подкаст на моем пути в офис каждое утро.
    Cheers,
    Ичиро

  • Махди писал:
    20 марта 200904:15 в

    Слава Annika.Du есть очень хороший Akzent.Ich очень нравится ваш Stimme.Danke.

  • Atefeh писал:
    7 мая 200906:57 в

    Привет Анника,

    Это был, как всегда, великолепно.
    Спасибо

  • Вэйвэй пишет:
    7 сентября, 200911:03 в

    Привет Анника

    Я благодарю вас за ваше объяснение

    Я понимаю, о DEUTSCHLAND.Aber

    Не знаю, как перевести? например, немецкий
    В chinsisch.

  • админ пишет:
    7 сентября, 200911:25 в

    Перед этим закрадывается здесь: Меня зовут Анник. Не Анника. Но это не проблема! ;-)

    Перевод: Нажмите на ссылку ниже, чтобы посмотреть его флагом государства. Таким образом, в Китае, например. Тогда все будет переведено. Но будьте осторожны: Как и все автоматические переводы многих ошибок в нем, вы не оставляйте!

  • Бруно Маседо да Силва пишет:
    29 октября, 200914:05 в

    Привет Анник

    Меня зовут Бруно Маседо и я живу в Бразилии. С 2006 года я изучала немецкий и мне очень нравится этот язык. 2 месяца назад я начал преподавать немецкий для начинающих. Мне нравится очень весело.
    Я хочу поблагодарить вас за ваш подкаст. Вы мне очень помогли мои Hörverstandnisfähigkeit улучшаться.
    Я не знаю, если вы можете сделать это, но вы можете даже говорить об Австрии?

    Большое спасибо

    С сердечным приветом
    Ее
    Бруно Маседо да Силва

  • Бриджит пишет:
    18 марта 201018:43 в

    Меня зовут Бриджит, я из Ганы, я verhairte с немецкого,
    и я могу говорить NICT Veile, и небольшие проблемы с письмом,
    , что является важной информа я могу breucht для

  • Бриджит пишет:
    18 марта 201018:45 в

    У меня есть fruendin этой страницы gegaben, слышим каждый день я делаю Ваш Медленный немецкий

  • Бруно пишет:
    10 июня 201003:53 в

    Привет!
    Я из Бразилии, и я очень плохо слух ... Но когда я услышал, отдыха и профессиональные вопросы, что я все понял! Я очень солнечно. И я надеюсь, что мне передать мои B1 экзамен! Большое спасибо и большой удачи! Tchuss.

  • Фабиола Мария пишет:
    11 августа, 201022:19 в

    привет я жив Асунсьон в Парагвае я Фабиола
    Он DAF есть сыр, пить, мыться не кола :)

  • bingbing пишет:
    22 октября в 201021:07

    Спасибо за усилия, чтобы помочь нам.

  • Сью пишет:
    22 марта 201123:46 в

    Анник Hello! Я стюардесса с вами и изучать немецкий язык, поэтому я могу передать мои Sprachprufung и разрешено летать в Мюнхен. Подкасты: наслаждайтесь! Спасибо, Сью

  • Арто пишет:
    10 мая 201113:44 в

    Спасибо за эту статью. Можете ли вы сказать мне, где эту песню поет?

  • Светлана пишет:
    10 мая 201115:53 ​​в

    Добрый день, Анник! Я начал слушать подкасты год назад! В то время это было довольно трудно, потому что мой словарный запас был слишком мал ... но лучше сейчас ... Я понимаю, все больше и сосредоточиться на смысле тема! Спасибо и всего самого наилучшего!

  • админ пишет:
    10 мая 201118:56 в

    Это происходит в конце текста.

  • Одри Бауман пишет:
    16 июля 201110:09 в

    Annick любовь, я нахожу ваш сайт легко учить немецкий язык в toll.Ich Beruffschule из Rouffach во Франции и был бы рад, если бы вы сказать несколько слов о ландшафтном дизайне.
    Многие либеральные привет из Эльзаса

  • Реза пишет:
    25 октября в 201112:47

    Привет Анника,

    Большое спасибо за подкасты. Это именно то, что мне нужно, чтобы улучшить свой акцент. Я пытаюсь повторить как можно ближе текста.

    С уважением
    Реза


Оставить комментарий

XHTML: Вы можете использовать эти теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Боковая панель
»
S
Я
D
E
B

R
"
»Вещество: WordPress »Стиль: Ахрен Ахимса
© Анник Рубенс