Боковая панель
»
S
Я
D
E
B

R
"
Медленный немецкий # 067: Радиостанции

Пал из Румынии и Миранда из Англии заинтересованы в радиостанции в Германии. Радио имеет важное значение для всех вас: если вы изучать немецкий язык, это хороший способ улучшить свои навыки слушания. В Германии существует множество различных радиостанций. Я постараюсь объяснить вам, система.

Во-первых, есть так называемые общественные радиостанции. Это означает, что они финансируются за счет сборов. Каждый немец, у которого есть радио платит за это плату. Даже если у него, например, автомагнитолы. Из этих денег, государственные радиостанции будут финансироваться. Эти станции имеют так называемую образовательную миссию. Они будут развлекать слушателей не только, но и информировать.

Общественные каналы транслировать свои программы по всей стране. Почти каждая провинция имеет свой собственный передатчик. Здесь, в Баварии, например, есть радио Баварии. Она состоит из пяти различных радиостанциях. Каждый канал имеет разное содержание. Bayern1 например, играет больше музыки 60-х годов. Bayern2 посылает много разговорного содержания, и даже радио играет. Bayern3 поверхностной волны, которые большинство людей слушают эту станцию. Там, типичная программа выполнена, современная музыка из чартов, так модераторы в первую десятку хит-парадов, много шуток и смешных. Мне нравится этот вид радио не так много. Bayern4 посылает весь день классической музыки, так Моцарта и Бетховена и так далее. И Bayern5 является чисто информационных каналов, то здесь все журналы, новости и времени работать с журналистским содержанием.

Он похож на другие государства. Существует SWR в Баден-Вюртемберг, Северный Рейн-Вестфалия в WDR, Берлин-Бранденбург БКР и так далее. Кстати, все эти станции также есть подкасты! Просто Google это или смотреть на ITunes раз. Я рекомендую вам в данный момент, например, интервью подкаста SWR1 людей.

Помимо государственных радиостанций, есть также частные вещатели. Эти станции финансируются не за счет сборов, но за счет рекламы. Частные радиостанции существуют в Германии на протяжении почти 30 лет. Эти станции, как правило, более специализированными в сфере развлечений, то часто слышал конкурсы и много музыки, на котором говорят меньше текста.

Несколько терминов, которые вы должны знать, в связи с радио. Люди, которые говорят по радио, назвал модераторов. Важными элементами программы радио часто новости на час или полчаса, прогноз погоды и отчеты о трафике, - так где пробок или аварий на пустом месте. Чтобы найти определенную радиостанцию, вы должны знать его частоту, то поиск прост. Для каждого передатчик посылает свои программы на определенной частоте, а именно, например, 97,3 FM, которая стоит на очень высокой частоты, американец FM.

Между тем, человек получает большинство радиостанций в интернете или можно загрузить подкасты отдельных шоу. Если вы нашли хороший подкаст радио, которое подходит для изучающих немецкий язык, то пожалуйста, напишите его в комментариях к slowgerman.com, а затем наслаждаться другой телефон.

Вот это на сегодняшний день, я благодарю вас за внимание! Вскоре там будут какие-то изменения в slowgerman.com, так держать глаза открытыми. Если у вас есть предложения по темам для меня, напишите podcast@slowgerman.com, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех вас, кто меня поддерживал! Привет из Германии, ваш Анник.

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Эпизод загрузки .
Текст в формате PDF скачать .

Произношение немецких актеров

Этот блог посвящен Марк Kermode и Саймон Майо из BBC Radio Five Live . Мне очень нравится их воскресных дня шутками и спрашивает, если я мог бы поддержать их в любом случае. Ну, есть только одна вещь, которая приходит на ум: я мог бы помочь Марк, который всегда старается правильно выговорить имена и названия, сделать это по-немецки. Это алфавитный список немцы (и австрийцы), которые утверждают, международную известность. Некоторые больше, некоторые меньше ... Нажав на игрока под каждым именем, то услышите, как произносится по-немецки. Вы также можете скачать каждый файл, как MP3, щелкнув правой кнопкой на имя и нажав на кнопку "Сохранить как".

Если вам нужно больше имен - пожалуйста, просто пришлите мне по электронной почте или оставить свои предложения в комментариях!

Михаэль Бальхаус

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Роланд Эммерих

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Флориан Хенкель фон Доннерсмарк

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Вернер Херцог

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Оливер Hirschbiegel

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Удо Кир

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Томас Кречманн

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Александра Мария Лара

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Армин Мюллер-Шталь

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Вольфганг Петерсен

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Франка Потенте

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Тиль Швайгер

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Том Тыквер

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Кристоф Вальц

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Вим Вендерс

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Hans Zimmer

Аудио клип: Adobe Flash Player (версии 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. В последней версии есть здесь готовы для загрузки. А для JavaScript должны быть разрешены в Вашем браузере.

Ина Мюллер

Новый альбом Я решил рекомендуем вам регулярно немецкой музыки. С немецкой музыки вы можете узнать на немецком языке! По словам Roger Cicero и Гисберт цу Knyphausen дальше с Ина Мюллер. Она известна в Германии, особенно по телевидению. Потому что у нее есть собственное шоу. В этом шоу у нее двое гостей, и она говорит с такими гостями в пабе. Перед дверью в паб трущоб хор и поет. Дерзкий, Ина Мюллер иногда грубый, находчивый и имеет дымчатый, глубокий голос. И с этим голосом, как она поет. Пишет тексты многих их песен Джона Уотерса, одного из лучших немецких писателей. И она может петь Нижненемецкий, потому что они пришли из северной Германии. Несколько ссылок на него:

Ина Мюллер сайт
CD "Это была бы ваша песня" на Amazon.de / ITunes Германии
CD "Женщина. Холост. Сороковой »на Amazon.de / Amazon.com / ITunes Германии
Ина Мюллер на ITunes США

Гисберт цу Knyphausen

Новый альбом Я решил рекомендуем вам регулярно немецкой музыки. С немецкой музыки вы можете узнать на немецком языке! Первый делает Гисберт цу Knyphausen. Он скоро будет 32 лет и Гессен. Он является автором песен, многие из его песни в его пение под гитару. Текст песни красивые, часто грустный, но не депрессия, а часто и с удивительным твист. Два компакт-диска, он был выпущен в качестве сольного исполнителя, "Гисберт цу Knyphausen» и «Ура! Ура! Таким образом, нет ". Несколько ссылок на него:

Гисберт MySpace страницу
CD "Гисберт цу Knyphausen" на Amazon.de / Amazon.com / ITunes Германия / США ITunes
CD "Ура! Ура! Таким образом, не "на Amazon.de / Amazon.com / ITunes Германия / США ITunes

Боковая панель
»
S
Я
D
E
B

R
"
»Вещество: WordPress »Стиль: Ахрен Ахимса
© Анник Рубенс